Comme je l'expliquais précédemment, j'essaie de rester relativement sobre dans cette démonstration.
En effet, je pense que dans le cadre d'un produit de communication basé sur la bande dessinée, il est préférable d'éviter le spectaculaire, afin de ne pas diluer le message éducatif ou informatif, et de ne pas distraire l'attention du lecteur. La première planche était une exposition, il était donc plus facile d'y introduire une dose de "fun", comme l'arrivée de l'hélicoptère par exemple. Dans cette seconde planche, nous entrons d'avantage dans le sujet, je privilégie donc la simplicité. Cela dit, ce genre de choses se discutent et se décident avec le client, en fonction de ses besoins.
Le résultat est au final assez classique, ce qui est à la fois bien et... pas bien. Dans le prochain post, je proposerai une variante plus dynamique, au travers d'une mise en page retravaillée.
* * * * *
As I previously told you, I try to keep this demonstration relatively sober.
According to me, spectacular things must be avoided when you deal with a product of communication based on comic art, in order to avoid the dilution of the informative or communicational message, and to not distract the reader's attention. The first page was an exposure, so it was easier to include some "fun stuff" into it, like the helicopter arrival for example. In this second page, we enter into the matter deeper, so I prefer to play it simple. This kind of things must be discussed and decided with the client, anyway, depending on what he needs.
So the result is finally very classical, which is all the same good, and... not good. In the next post, I'll propose a more dynamic variant version, with a reworked composition.