vendredi 16 mars 2012

Masquerade, part V


Approximatively 8,5 x 11.... / A peu près un A 4....

This is the final result of my work on the Carnival of Venice. It has been a big pleasure for me to participate to this postal art experiment, because I wanted to draw on enveloppes for years.

As I said previously, this is a fictional representation of Venice, not the real scenery.

We are March, the 16th. For me, it's time to climb my skyladder up again, and to go back to my little cloud. I've got several secret stuff to do, so I won't give you any news before april.

See you later, Alligators, take care ! :) )

* * * * * *

Voici le résultat final de mon travail sur le Carnaval de Venise. Ce fut un grand plaisir pour moi de participer à cette expérience d'art postal, parce que j'avais envie de dessiner sur des enveloppes depuis des années.

Comme je l'ai dit précédemment, c'est une représentation imaginaire de Venise, pas le véritable décor.

Nous sommes le 16 mars. Pour moi, il est temps de remonter mon échelle céleste et de remonter sur mon petit nuage. J'ai plusieurs petits trucs secrets à faire, et je ne vous donnerai pas de nouvelles avant avril.

A bientôt les Crocos, prenez soin de vous ! :) )

jeudi 15 mars 2012

Astrology !




Ha ha ha ! :) )

Emma, part III

17 x 22 and something more/ A 3 et des poussières...

As I said previously, I drew this Emma Frost for a friend, and I wanted to assemble three different universes : the city outside, the interior, and the japanese painting on the draught screen.

* * * * * * *

Comme je l'ai dit précédemment, j'ai dessiné cette Emma Frost pour un ami, et j'ai voulu associer trois univers différents : la ville au dehors, l'intérieur, et l'estampe japonaise sur le paravent.

+ + + + +

Emma Frost, copyright Marvel :)

mercredi 14 mars 2012

Emma, part II

17 x 22 and something more/ A 3 et des poussières...

I drew this Emma Frost for a good friend :)

As you can see, this piece is a little sexier than my usual work. For this one, I also wanted to assemble three different universes : the city outside, the interior, and the japanese painting on the draught screen.

So we are invited at Emma's. I got a feeling that the night's gonna be a good night. It's weird, this phrase reminds me something.... (: o

* * * * * * *

J'ai dessiné cette Emma Frost pour un bon ami :)

Comme vous pouvez le voir, cette illu est un peu plus sexy que ce que je fais d'habitude. Pour celui-là, j'ai également voulu associer trois univers différents : la ville au dehors, l'intérieur, et l'estampe japonaise sur le paravent.

Nous sommes donc invités chez Emma. J'ai le sentiment que ça va être une bonne soirée. C'est bizarre, cette phrase me rappelle quelque chose.... (: o

+ + + + +

Emma Frost, copyright Marvel :)

mardi 13 mars 2012

Masquerade, part IV


Approximatively 8,5 x 11.... / A peu près un A 4....

It is a big pleasure for me to reveal my illustration realized for the postal art exhib. I have chosen the thematic of Carnival of Venice. For this illustration, I haven't represented Venice like it is in reality, but I have prefered to create a scenery containing its significants elements. Above all, I wanted to represent some various types of characters, and it seemed impossible to me to valorize at the same time these characters and the real scenery.

For example, if I had drawn the real piazza San Marco, I would have been obliged to draw some small characters. At the contrary, to put the same characters on a same line, with the plazza in background, would have obliged me to cut a piece of this element.


* * * * *

C'est un grand plaisir pour moi de vous révéler mon illustration pour l'expo d'art postal. J'ai donc choisi pour thème le Carnaval de Venise. Pour cette illustration, j'ai préféré ne pas représenter la ville de Venise telle qu'elle est dans la réalité, mais de l'évoquer au travers d'un décor reprenant ses éléments significatifs. Je souhaitais avant tout représenter plusieurs types de personnages, et il m'a paru impossible de valoriser à la fois ces personnages et le décor réel.

Par exemple, si j'avais dessiné la vraie place St Marc, j'aurais été obligé de dessiner des personnages minuscules. Au contraire, aligner les mêmes personnages avec la place en arrière-plan m'aurait obligé à en couper un morceau.

samedi 10 mars 2012

Jean Giraud/ Moëbius (1938 - 2012)

Monsieur Jean Giraud, connu également sous le nom de Moëbius nous a quitté. Il était un peu comme notre papa à tous, et chacun d'entre nous a ce soir une pensée émue et respectueuse pour lui et pour sa famille.

* * * * * *

Mister Jean Giraud, also known as Moëbius passed away. He was like a kind of dad for all of us, and each of us has a moved and respectful thought for him and for his family, tonight.

Spider Woman Flying, part VIII

Original 8,5 x 11/ Original A 4

Dear Alligators, I had been keeping a cool surprise for you since a few month ! This coloured post gives me the opportunity to share with you some stuff related to Spider Woman I have found on You tube. Did you know that the character had been adapted in animated cartoon at the end of the seventies ? Enjoy ! :) )
* * * * * *

Chers Crocos, cela fait plusieurs mois que je gardais une surprise sympa pour vous ! Ce post coloré me donne l'occasion de partager avec vous un truc que j'ai trouvé sur You Tube à propos de Spider Woman. Saviez-vous que le personnage avait été adapté en dessin animé à la fin des années 70 ? Amusez-vous bien ! :) )








+ + + + +

Spider Woman, copyright Marvel.

vendredi 9 mars 2012

Emma, part I



We are coming to dinner ! At her's ! :)



Emma Frost copyright Marvel :)

jeudi 8 mars 2012

Masquerade, part III

I have chosen the illustration I will do for the art postal exhibition. I'll draw this on my enveloppe ! See you soon for the pencilled sketch ! :) )

/ J'ai choisi l'illustration que je réaliserai pour l'expo d'art postal. Je dessinerai ça sur mon enveloppe ! A bientôt pour le crayonné ! :) )

El Macho ! :) )



Not a so bad idea LoL..... / C'est pas une si mauvaise idée LoL.....

mardi 6 mars 2012

Don't miss Zarafa !


Mes Chers Crocos, :) )

Je voudrais vous inviter à aller voir le merveilleux Zarafa, de Rémi Besançon et Jean-Christophe Lie. Tout d'abord, parce qu'un de mes amis a travaillé dessus, ensuite parce que c'est un fabuleux conte animé inspiré par la véritable histoire de la première girafe de France. Zarafa raconte l'histoire de l'amitié entre une girafe orpheline offerte au Roi Charles X par le Pacha d'Egypte, et Maki, un petit garçon bien décidé à la ramener sur sa terre natale. Pendant leur voyage, Maki et Zarafa vont rencontrer de nombreux aventuriers comme Hassan, le prince touareg, Malaterre, un aéronaute français, Bouboulina, la princesse des pirates grecs, et moults personnages à l'instar de Moon et Sun, deux vaches tibétaines !

Zarafa est particulièrement bien fait en termes d'écriture et de création des personnages. Je dirais que c'est un film animé qui raconte réellement une histoire, avec beaucoup d'émotion, d'humour, d'aventure, de suspense, d'action, et de nombreuses références. N'hésitez pas à aller le voir si ce n'est déjà fait, et ne le ratez surtout pas quand il sortira dans votre pays ! :)

* * * * * *

Dear Alligators, :) )

I'd like to invite you to go and discover the wonderful Zarafa, from Rémi Besançon and Jean-Christophe Lie. First, because a friend of mine has worked on it, second, because it is a beautiful animated tale inspired by the real story of the first giraffe of France. Zarafa tells the story of the friendship between an orphan giraffe offered to the King Charles X by the Pacha of Egypt, and Maki, a little boy dedicated to bring her back to the land of her origin. During their trip, Maki and Zarafa will meet a lot of adventurers like Hassan, the prince tuareg, Malaterre, a french aeronaut, Bouboulina, the princess of greek pirates, and a lot of other characters like Moon and Sun, two tibetans cows !

Zarafa is especcially well done in terms of writing and characterization. I would say this is an animated film which really tells a story, with a lot of emotion, humor, adventure, suspense, action, and a lot of references, too. Don't hesitate to go and watch it if you still haven't seen it, and don't miss it when it comes out in your country ! :)



+ + + + + + +

Je vous invite également à découvrir le magnifique travail de mon ami Jean-Luc Serrano, qui était Responsable du Layout sur ce dessin animé !

/ I also invite you to discover the wonderful work of my friend Jean-Luc Serrano, who was Layout Supervisor on this animated film !

http://jean-luc-serrano.blogspot.com/

lundi 5 mars 2012

Spider Woman Flying, part VII



Jessica is nearly finished, with all her colors..... stay tuned.... :)

/ Jessica est pratiquement terminée, avec toutes ses couleurs.... restez à l'écoute.... :)

* * * * * *

Spider Woman, copyright Marvel :)

Masquerade, part II


I keep working on my postal art project dealing with the Carnival of Venice, looking for inspiration... : )

I also look for the composition of the illustration I'll draw on the enveloppe. I think I need to choose an option which will valorize either the disguised characters or the scenery....




By the way, we call this step "making stamps". Drawing the general composition of our page or drawing, on a small small frame, just to see what it could give. Someone told me it was interesting to discover all the process, so I just show it for those who could be interested. Whatever, and in my opinion, the most important step in the process of illustration is the draft.

jeudi 1 mars 2012

Spider Woman Flying, part VI


I still don't know if I'll post a lot of stuff this month. As promised, you'll have the answer of the who's coming to dinner question, and the following of the Carnival of Venice research.


I also started to color my Spider Woman Flying, and I'll show you when it is ready.

Maybe more, probably the last Wonder Woman or other things, but maybe not. I'll have to stay on my little cloud to do my little secret stuff... (: o

* * * * *

Je ne sais pas encore si je posterai beaucoup de choses ce mois-ci. Comme promis, vous aurez la réponse à la question de qui vient dîner, et la suite de la recherche sur le Carnaval de Venise.

J'ai également commencé à colorier ma Spider Woman volante, et je vous la montrerai dès qu'elle sera prête.

Peut être plus, probablement la dernière Wonder Woman ou d'autres trucs, mais peut être pas. J'aurai besoin de rester sur mon petit nuage pour faire mes petits trucs secrets.... (: o

+ + + + +

Spider Woman, copyright Marvel :)

Sister Lola



Dear Alligators, we are March the first, and today, I have a very big file for you ! I'm gonna share with you a huge musical heartbreak ! :) )

Lola Delon is a french singer the references of whom counts names like Prince, Aretha Franklin, Joni Mitchell, Red Hot Chili Peppers, and Michael Jackson. Lola has been discovered and produced some months ago by My Major company, and her audience is growing more and more every day....

I wanted to dedicate a musical post to her for a while, but I wanted to wait for her clip. This one came out recently, and I invite you to discover her beautiful voice if it hasn't come to your ears yet..... trust me, you will not regret the trip... :)



* * * * * *

Mes Chers Crocos, nous sommes le premier mars, et aujourd'hui, j'ai du très gros dossier ! Je vais partager avec vous un très très gros coup de coeur musical ! :) )

Lola Delon est une chanteuse française dont les références comptent des noms tels que Prince, Aretha Franklin, Joni Mitchell, Red Hot Chili Peppers, et Michael Jackson. Lola a été découverte et produite par My Major Company il y a quelques mois, et son audience grossit de jours en jours....

Cela faisait un moment que je voulais lui dédier un de mes posts musicaux, mais je voulais attendre son clip. Ce dernier étant sorti récemment, je vous invite à découvrir sa superbe voix, si tant est qu'elle ne soit pas déjà parvenue à vos oreilles..... Faites-moi confiance, vous n'allez pas regretter le voyage... :)

+ + + + + +

http://www.myspace.com/lolamusic